live chat application
 
        Początek arrow Teksty Ewy Kulak arrow Moje indiańskie korzenie

Moje indiańskie korzenie PDF Drukuj E-mail
piątek, 06 sierpień 2004

Indiańskie korzenie?Nie będę dzisiaj pisać dużo z powodu, który wielu z Was zna, a innych nie chciałam zanudzać. Wczoraj położylam się spać około 3h30 w nocy, ponieważ zlatynizowałam się już na tyle, ze wszystkie obowiązki pozostawiam „na wczoraj” i pracę, którą należało przedstawić na dzisiejszych zajęciach na Uniwersytecie, przygotowywałam noc wcześniej. Na szczęście, zawsze mogę liczyć na moralne i towarzyskie wsparcie ze strony Mario, co rekompensuje mi cierpienia i zarywanie nocy. Dziękuję Ci, Mario.

Jak przystało na rasowego filologa, chciałam się dzisiaj podzielić pewnym spostrzeżeniem natury lingwistycznej. Otóż, podczas ostatniego pobytu w Cali (Departament Valle del Cauca, dla tych, którzy mają kłopoty z rozeznaniem sie na mapie), stałam się świadkiem dość ciekawej sytuacji. Pewna Indianka, ze społeczności Nasa (nazwa zmieniona przez hiszpańskich konkwistadorów na Paez), pochodząca z Jambaló, z północnego regionu Cauca i pracująca w domu pana Lizardo Carvajal, słysząc naszą rozmowę po polsku, stanęła obok i zaczęła nam się z wielką uwagą przysłuchiwać. Później, dowiedziałam się, że fonetyka naszego ojczystego języka brzmiała jej bardzo znajomo i sądziła, że rozmawiamy w jej indiańskim dialekcie, Nasa Yuwe. Rzeczywiście, kiedy powiedziała kilka słów w swoim ojczystym języku, którego używa na codzień, komunikując się z rodziną, wyraźnie dało się zauważyć, że język polski zawiera fonemy indiańskiego języka Nasa Yuwe, no bo skoro jestem w Kolumbii, nie wypada, aby było odwrotnie.

Napisz komentarz
- Prosimy o wpisywanie komentarzy związanych z treścią artykułów.
- Ataki słowne i wulgaryzmy zostaną usunięte.
- Prosimy nie używać tego portalu do promocji swojej strony internetowej.
Imie:
Tytuł:
BBCode:Web Address Email Address Bold Text Italic Text Underlined Text Quote Code Open List List Item Close List
Komentarz:

This image contains a scrambled text, it is using a combination of colors, font size, background, angle in order to disallow computer to automate reading. You will have to reproduce it to post on my homepage
Wpisz podany w okienku kod bezpieczeństwa.
RADA: Jeżeli masz trudności z odczytaniem liter w okienku, kliknij na przycisk "odśwież" (dwie strzalki), aby wygenerować nowy obraz.

Komentarze
Arauca
(Dodane przez Marc w dniu - 2004-10-26 21:57:49)
Me cuesta muchísimo encontrar información sobre la región de Arauca y más aún del pueblo en concreto en que nació mi hija; un pueblo llamado Tame. Te agradecería muchísimo que si un día lo visitas, o ya lo conoces, compartieras información en tu web. Por cierto, muy interesante. Un saludo.

Powered by AkoComment 2.0! and SecurityImage 2.2.0

 
wstecz   dalej »

Advertising:

Warsaw travel

Warsaw city guide

Nauczyciel tańca

Kolumbia Travel

Fotografía de Hoteles







Powered by: Joomla     Design by: Astrolabio    Hosting by: Nidohosting
Licencia Creative Commons, Ewa Kulak

Kilka słów o mnie Teksty Ewy Kulak Galeria zdjęć prywatnych Kontakt z Ewa Taka jest kolumbia Kolumbijskie zwyczaje Fascynujące miejsca w Kolumbii Ludzie Kolumbijskie legendy Przepisy Kolumbia w fotografii Galeria Macondo Versión en espanol Wersja polska